Club Nissan / Клуб Ниссан

Логин:

Пароль:





Забыли пароль?
Вступить в клуб Карта сайта Контакты



 Новости

 Реклама

 Автомобили NISSAN

Модельный ряд

Официальные дилеры

Вопрос-Ответ (FAQ)

 Услуги владельцам

Дисконтная программа

Партнеры и скидки

 Публикации

История NISSAN

О моделях Ниссан

Техно-библиотечка

Всякая всячина

 Клуб НИССАН

Клубная символика

Кто есть Who

Место наших встреч

 Глас народа

Отзывы о сервисах

Отзывы об автомобилях

Опросы

 Форумы

 Другие сайты

Сайты про NISSAN

Автоклубы

Разные авто-сайты

 Реклама









Правила поведения в форумах Пользователи Справка Календарь Сообщения за день

Вернуться   Форумы Club-Nissan.ru > Клубная тусовка > Беседка
Беседка - Обсуждение различных тем в спокойной манере.
Club-Nissan рекомендует официальный сервис Kлуба - CrabCar: Автосервис Nissan&Infiniti.
Ответ
 
Опции темы
Чики вне форума Чики    
Клаббер-завсегдатай
Авто: новый
Старый #1   20.03.2007, 15:06
По умолчанию Вопрос
Почему ALMERA-- многие когда переводят на Руссикй язык пишут с мягким знаком?
Ответить с цитированием
Domen вне форума Domen    
Клаббер-завсегдатай
Откуда: Москва, м. Свиблово; Авто: Опель Астра Караван
Старый #2   20.03.2007, 15:12
По умолчанию
Сообщение от Чики Посмотреть сообщение
Почему ALMERA-- многие когда переводят на Руссикй язык пишут с мягким знаком?
Лео, ты задай этот вопрос в курилке, там тебе быстро объяснят
Ответить с цитированием
Ksja вне форума Ksja    
Солнечный Зайчик Хи-Хи
Откуда: Москва; Авто: корова
Старый #3   20.03.2007, 21:29
По умолчанию
забавно...из курилки народ в беседку посылают, из беседки в курилку...
по сабжу: думаю это происходит потому, что мы произносим ALMERA с мягкой "Л", это и отражается на письме...
Ответить с цитированием
GeoMay вне форума GeoMay    
Майский Жук.
Откуда: Питер - Жуковский; Авто: Cruze LS HB 1.8AT
Старый #4   20.03.2007, 21:40
По умолчанию
По сабжу: в русском языке твердая буква "л" неудобна для произношения. Поэтому в заимствованных словах, при возможности, "л" смягчается автоматом:
альмера
аль-каида
альтер-эго
__________________
"... Человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того, чтобы помочь ему встать на ноги" (Габриэль Гарсиа Маркес)
Ответить с цитированием
Surgeon N16 вне форума Surgeon N16    
Клаббер-завсегдатай
Откуда: Ё-бург, ул. Паганская; Авто: Subaru Impreza 2.0
Старый #5   21.03.2007, 02:23
По умолчанию
Сообщение от Чики Посмотреть сообщение
Почему ALMERA-- многие когда переводят на Руссикй язык пишут с мягким знаком?
Слово "ПЕРЕВОДЯТ" здесь не уместно. И вот почему: ALMERA не переводится ни на один язык, т.к. даже в английском варианте это слово лишено всякого смысла. Насколько я помню, это слово было специально синтезировано компьютером, просто такое сочетание букв благозвучно звучит на многих языках. В английской транскрипции ALMERA читается тоже с мягким "Л".

2 GeoMay:
Традиция фонетического смягчения Л восходит ещё к Латыни, прародительнице многих современных языков. Там твёрдая Л используется редко, LA читается как ЛЯ, LU как ЛЮ и т.п.
__________________
Если вы не будете говорить, что мне делать, я не буду говорить, куда вам идти.
Ответить с цитированием
Ответ
Форумы Club-Nissan.ru > Клубная тусовка > Беседка

Быстрый переход




 
 







| Новости | Реклама | Модельный ряд | Вопрос-Ответ (FAQ) | Дисконтная программа | О моделях Ниссан | Техно-библиотечка | Клубная символика | Кто есть Who | Отзывы о сервисах | Опросы | Форумы | Контакты | Другие сайты

Открытая база знаний по автомобилям Nissan Club-Nissan.ru на Facebook